TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2006-02-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Urban Housing
- Urban Development
Record 1, Main entry term, English
- occupancy ratio
1, record 1, English, occupancy%20ratio
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- occupancy rate 2, record 1, English, occupancy%20rate
correct
- floor space per person 3, record 1, English, floor%20space%20per%20person
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the United States an occupancy ratio in excess of one person per room is considered overcrowding, but standards vary considerably across the world depending on cultural factors and housing resources. 1, record 1, English, - occupancy%20ratio
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Développement urbain
Record 1, Main entry term, French
- taux d'occupation
1, record 1, French, taux%20d%27occupation
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- rapport plancher-habitant 2, record 1, French, rapport%20plancher%2Dhabitant
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la surface utile des planchers affectés à l'habitation et le nombre d'habitants qui les utilisent. 2, record 1, French, - taux%20d%27occupation
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Nombre de personnes par pièce habitable dans un logement ou groupe de logements. 3, record 1, French, - taux%20d%27occupation
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Ordenación urbana
Record 1, Main entry term, Spanish
- porcentaje de ocupación
1, record 1, Spanish, porcentaje%20de%20ocupaci%C3%B3n
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1982-01-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 2, Main entry term, English
- CP 140 Aurora Navigator Communicator 1, record 2, English, CP%20140%20Aurora%20Navigator%20Communicator
Record 2, Abbreviations, English
- NAVCOM 1, record 2, English, NAVCOM
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 2, Main entry term, French
- Navigateur préposé aux communications 1, record 2, French, Navigateur%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20communications
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : PFC 150-001. 1, record 2, French, - Navigateur%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20communications
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1987-07-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 3, Main entry term, English
- landing-area gradient
1, record 3, English, landing%2Darea%20gradient
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ski jumping terms. 1, record 3, English, - landing%2Darea%20gradient
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 3, Main entry term, French
- inclinaison de la zone de réception
1, record 3, French, inclinaison%20de%20la%20zone%20de%20r%C3%A9ception
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes de saut à ski. 1, record 3, French, - inclinaison%20de%20la%20zone%20de%20r%C3%A9ception
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1990-12-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 4, Main entry term, English
- luminary assembly
1, record 4, English, luminary%20assembly
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging. 2, record 4, English, - luminary%20assembly
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 4, Main entry term, French
- balise
1, record 4, French, balise
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 2, record 4, French, - balise
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-11-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Helicopters (Military)
Record 5, Main entry term, English
- gyro-stabilized rigid rotor
1, record 5, English, gyro%2Dstabilized%20rigid%20rotor
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gyro-stabilized rigid rotor: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, record 5, English, - gyro%2Dstabilized%20rigid%20rotor
Record 5, Key term(s)
- gyro-stabilised rigid rotor
- gyro stabilized rigid rotor
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Hélicoptères (Militaire)
Record 5, Main entry term, French
- rotor rigide gyro-stabilisé
1, record 5, French, rotor%20rigide%20gyro%2Dstabilis%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rotor rigide gyro-stabilisé : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, record 5, French, - rotor%20rigide%20gyro%2Dstabilis%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1991-09-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 6, Main entry term, English
- Michelin Tires (Canada) Limited
1, record 6, English, Michelin%20Tires%20%28Canada%29%20Limited
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Key term(s)
- Michelin Tires (Canada)
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 6, Main entry term, French
- Société canadienne des pneus Michelin Limitée 1, record 6, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20pneus%20Michelin%20Limit%C3%A9e
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Key term(s)
- Société canadienne des pneus Michelin
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-12-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Record 7, Main entry term, English
- splitter
1, record 7, English, splitter
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Available in 6, 8, or 10 way splitting capability. The eight way head is standard. The hydraulic cylinder for the push plate has a 6" diameter and develops 42 tons of splitting force. An hydraulic splitter head is available as an option. This adjustable splitter head allows for exact aligning of the log to ensure optimum splits for packaging, firewood and stove wood. With the fully welded construction you are able to split more than one log at a time. The hydraulic return is rapid allowing for a 6 second cycle. 2, record 7, English, - splitter
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Record 7, Main entry term, French
- fendeuse
1, record 7, French, fendeuse
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à fendre le bois de chauffage ou de pâte et constituée par un merlin doté d'un mouvement alternatif. 2, record 7, French, - fendeuse
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
Record 7, Main entry term, Spanish
- hendidora de troncos
1, record 7, Spanish, hendidora%20de%20troncos
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 7, Key term(s)
- hendidora
Record 8 - internal organization data 1994-10-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 8, Main entry term, English
- British Columbia Health Research Foundation Act
1, record 8, English, British%20Columbia%20Health%20Research%20Foundation%20Act
correct, British Columbia
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 8, Main entry term, French
- British Columbia Health Research Foundation Act
1, record 8, French, British%20Columbia%20Health%20Research%20Foundation%20Act
correct, British Columbia
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1975-03-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Arc Welding
Record 9, Main entry term, English
- mineral coating 1, record 9, English, mineral%20coating
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(...) the electrode, a rod of suitable composition, (...) coated with a heavy cellulose or mineral coating 1, record 9, English, - mineral%20coating
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Soudage à l'arc
Record 9, Main entry term, French
- enrobage minéral 1, record 9, French, enrobage%20min%C3%A9ral
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
enrobages minéraux: ceux qui sont constitués pour une très grande part par des produits à base autre que le carbone (...) : minerais, oxydes, métaux et sels métalliques. 1, record 9, French, - enrobage%20min%C3%A9ral
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-07-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 10, Main entry term, English
- agricultural disability
1, record 10, English, agricultural%20disability
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- incapacité associée au travail agricole
1, record 10, French, incapacit%C3%A9%20associ%C3%A9e%20au%20travail%20agricole
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- incapacité acquise en milieu agricole 1, record 10, French, incapacit%C3%A9%20acquise%20en%20milieu%20agricole
feminine noun
- handicap associé au travail agricole 2, record 10, French, handicap%20associ%C3%A9%20au%20travail%20agricole
avoid, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: